⇰ To Index Page

My religion - My God

About me (author)

Residence: Earth
Race: Human
Philosophy: Live and Let Live
Politics: Freedom with responsibility. Work to earn one's livelihood (no free lunch)
Religion: Compassion (Anbe Shivam)
DO NOT HARM anyone/anything in anyway!
Belief: All powerful Nature governing all
Language: Love-Compassion

Scripture:
Everything (all) emerges from That Infinite One.
All eventually merges into That Infinite One.
That Infinite One is eternal one.
There is Great Super power with in each of us. That Super power or Supreme reality is Truth, Knowledge and Infinity

Unknown Universal God

Saints or Rishis

Objecive of religion

The ethical and moral teachings include subject as contemplation, prayer, detachment, faith, love, non-violence, purity, respect for elders and ancestors, self-control, honesty, truth, virtue, work as worship and so on.
ஒன்றாகக் காண்பதே காட்சி; புலன்ஐந்தும்| 
வென்றான்தன் வீரமே வீரமாம் - என்றானும்
சாவாமல் கற்பதே கல்வி; தனைப்பிறர் | 
ஏவாமல் உண்பதே ஊண்' - [ஔவையார் Avvaiyar]
one's outlook should be to see oneness or as ultimate reality (instead of divisiveness. one who has controlled one's five senses is the real brave person. Education is learning with out mistakes or with perfection. Live with pride or Food is to be obtained with sincere work and dignity not some thing thrown to a slave. 
Let peace be in all three realms: surroundings, body and mind OR self, you and everyone
[ஓம் ஸாந்தி : ஸாந்தி : ஸாந்தி :] 
We did not know anything else except to wish that everyone shall be happy
[எல்லோரும் இன்பூற்றிருக்க நினைப்பதுவே | அல்லாமல் வேறொன்றறியேன் பராபரமே [TayumAnavar]

My favorite Poem:

யாதும் ஊரே, யாவரும் கேளிர், 
தீதும் நன்றும் பிறர்தர வாரா,
நாதலும் தணிதலும் அவற்றோ ரன்ன 
சாதலும் புதுவது அன்றே, வாழ்தல் 
இனிதுஎன மகிழ்ந்தன்றும் இலமே, முனிவின் 
இன்னாது என்றலும் இலமே, பின்னொடு 
வானம் தண் துளி தலைஇ ஆனாது 
கல் பொருது இரங்கும் மல்லல் பேர்யாற்று 
நீர்வழிப் படுஉம் புணைபோல் ஆருயிர் 
முறைவழிப் படுஉம் என்பது திறவோர் 
காட்சியின் தெளிந்தனம் ஆதலின் மாட்சியின் 
பெரியோரை வியத்தலும் இலமே, 
சிறியோரை இகழ்தல் அதனினும் இலமே. 
[கணியன் பூங்குன்றன் - புற நானூறு]
Meaning:
To us all towns are one, all men our kin, 
Life's good comes not from others' gifts, nor ill, 
Man's pains and pain's relief are from within, 
Death is s no new thing, nor do our blossoms thrill 
When joyous life seems like a luscious draught. 
When grieved, we patient suffer; for, we deem 
This much-praised life of ours a fragile raft 
Borne down the waters of some mountain stream 
That o'er huge boulders roaring seeks the plain 
Tho' storms with lightning's flash from darkened skies. 
Descend, the raft goes on as fates ordain. 
Thus have we seen in visions of the wise ! 
We marvel not at the greatness of the great; 
Still less despise we men of low estate. 
(Translation: G.U.Pope, 1906)
Nara Contact terms